Иногда ловишь чужие случайные слова, а потом свои случайные мысли.
Сегодня зависли с людьми на светофоре. Ждем-с. А на другой стороне развесистая шаурмячная. В смысле не только окошко с выдачей, но аж прям зайти можно и у стойки на трех стульях посидеть. И называется пафосно - бистро. И вот это "бистро" мальчик с бабушкой читают, собирая по буквам.
И вспоминаются мне теории происхождения этого слова: ну, вы тоже в курсе, русское "быстро", преображенное то ли французами, наступившими на землю Российской империи, то ли уже русскими, наступившими в ответ на Францию и Париж. Не суть. Но было это все в Отечественную войну 1812 года.
И вот тут влетает баг. Потому как автор сия дайря - существо "made in USSR", окончивший школу в прошлом тысячелетии. И потому, в точном соответствии с выкладками психологов-от-маркетинга, привыкший думать, что война с Наполеоном была "сто с чем-то лет назад": ну, логично ж - 1812-19хх... А тут на дворе 2019-й. И окааазывается, что уже 200 с гаком лет прошло! Вау!
Вот казалось бы, какая в том практическая разница? Да никакой. А психологические эффекты - вот они.